食と季節

季節の食材

庭の柑橘類の収穫──名前の分からない果実たちCitrus Harvest from the Garden — When You Can’t Tell What’s What

<meta name="description" content="デコポン、伊予柑、グレープフルーツ、ポンカン…名前も分からない庭の柑橘を一斉収穫。寝かせると酸味が抜けて甘くなるらしい。冬の庭仕事にユーモアを添えて。"><meta name="description" lang="en" content="A backyard citrus harvest in Japan — dekopon, iyokan, grapefruit, ponkan, and more. Nobody’s sure which is which, but the aroma of winter fruits fills the air.">
保存食・加工

2024年末スモークサーモン仕込み(完成)Year-End Smoked Salmon — Final Result

出来ました!年をまたいでの作業でしたが、ようやくスモークサーモンが完成しました。3日間(およそ80時間)、火加減を見守りながら低温で燻し続け、今回はいつもより少しだけ塩味を強めにして仕上げてみました。ちょうど元日の朝に出来上がり。日本では、...
保存食・加工

2024年末スモークサーモン仕込み(乾燥)Year-End Smoked Salmon Preparation — Drying Stage

<meta name="description" content="北の海を回遊してきた紅鮭を使用。マイナス60℃で保存後、ソミュール液に漬けて風乾・低温燻煙。半屋内デッキで衛生的に乾燥し、アトリエ横で火加減を見守りながら仕上げる本格スモークサーモン。"><meta name="description" lang="en" content="Using northern red salmon stored at -60°C, brined and air-dried in a screened deck before cold-smoking below 20°C. A careful process ensuring clean, safe, and flavorful smoked salmon.">
保存食・加工

手作り柚子胡椒(自家製)  Homemade Yuzu Pepper Paste

<meta name="description" content="自家製の柚子胡椒を青唐辛子と柚子で手づくり。麹を加えて妙高高原のかんずり風に仕立てた、香り高くまろやかな冬の調味料。作る過程も楽しい台所の手仕事です。"><meta name="description" lang="en" content="Homemade yuzu pepper paste made with fresh green chilies, yuzu peel, salt, and koji — inspired by the Kanzuri style from Myoko Highlands. A fragrant, spicy condiment for winter.">
嗜好品

奥くま巻き(長すぎるロールケーキ)  “Oku-Kuma Maki” — The 50cm Roll Cake from Kumamoto

<meta name="description" content="熊本・上球磨地方の名物ロールケーキ『奥くま巻き』。長さ50センチの特大サイズで、見た目のインパクトとしっとりした味わいが魅力。地元の人に愛され続ける定番土産です。"><meta name="description" lang="en" content="A 50cm-long roll cake called 'Oku-Kuma Maki' from the Kuma region of Kumamoto. A beloved local confection known for its nostalgic flavor and impressive length — a true regional favorite.">
嗜好品

冬瓜の砂糖漬けとコニャックの夜Winter Melon Preserves & Cognac Evening

<meta name="description" content="琉球の珍味・冬瓜の砂糖漬けと時代物のコニャックで過ごす夜。ひょうたん型のデキャンタから注ぐ琥珀の一杯は、甘みと苦味の調和が絶妙な至福の時間。"><meta name="description" lang="en" content="An evening pairing rare Okinawan winter melon preserves with aged cognac. A gourd-shaped decanter adds a touch of luxury to this quiet moment of indulgence.">
料理・レシピ

遠くから友来る Old Friends Come from Afar

<meta name="description" content="B777とB787のキャプテン仲間が遠方から訪問。昔のように語り合い、地元の食材と手料理で再会を祝う夜。距離を超えて続く空の絆を描いた一篇。"><meta name="description" lang="en" content="Two pilot friends — captains of the Boeing 777 and 787 — visited from afar. A night of reunion over handmade dishes, fine sake, and the friendship that soars beyond distance.">
季節の食材

モクズガニ  Mokuzugani — The Power to Discern the Real from the Fake

いろいろなことをやっていると、正直、いろんな“現実”に出会うものです。エネルギーを吸い取られることもあるけれど、それも自分が動いている証拠。今日も旬の、卵を持った立派なモクズガニを手に入れました。中国では上海蟹として、えらく高い値段で流通し...
季節の食材

🦀 日本産上海ガニ — Japanese River Crab (Mokuzugani)

<meta name="description" content="日本産のモクズガニ(上海ガニ)を安全に美味しく調理する方法。ゆっくり蒸して寄生虫対策も忘れずに。自然と共に味わう秋の恵み。"><meta name="description" lang="en" content="How to safely cook Japanese river crabs (Mokuzugani). Steam gently to ensure safety and enjoy the authentic autumn flavor of Japan.">
季節の食材

🍄 巨大マッシュルーム — The Giant Mushroom

<meta name="description" content="親戚からもらった巨大マッシュルーム。手のひらサイズの珍品で、味も香りも濃厚。最近は野菜やキノコまで巨大化ブーム?という話。"><meta name="description" lang="en" content="A hand-sized giant mushroom, rich in aroma and flavor. Is it part of the recent trend of oversized vegetables and mushrooms?">